نتائج البحث

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
عرض الكتب الموجودة على الرف الخاص بك .
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الكتاب من الرف؟
{{itemTitle}}
{{itemTitle}}
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إزالة العنوان من الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
    منجز
    مرشحات
    إعادة تعيين
  • الضبط
      الضبط
      امسح الكل
      الضبط
  • مُحَكَّمة
      مُحَكَّمة
      امسح الكل
      مُحَكَّمة
  • السلسلة
      السلسلة
      امسح الكل
      السلسلة
  • مستوى القراءة
      مستوى القراءة
      امسح الكل
      مستوى القراءة
  • السنة
      السنة
      امسح الكل
      من:
      -
      إلى:
  • المزيد من المرشحات
      المزيد من المرشحات
      امسح الكل
      المزيد من المرشحات
      نوع المحتوى
    • نوع العنصر
    • لديه النص الكامل
    • الموضوع
    • بلد النشر
    • الناشر
    • المصدر
    • الجمهور المستهدف
    • المُهدي
    • اللغة
    • مكان النشر
    • المؤلفين
    • الموقع
32,634 نتائج ل "Applied Linguistics"
صنف حسب:
Translanguaging : language, bilingualism and education
The emergence over the last 10 years of the analytic concept, 'Translanguaging', has had a forceful impact on the field of Applied Linguistics. This book addresses how it has contributed to our understandings of language, bilingualism and education. Ofelia García and Li Wei trace the development of the theory of Translanguaging and consider its relationship with traditional theories and models of language and bilingualism. Based on practices by students and teachers in a variety of educational contexts, this book describes how Translanguaging is used by bilingual learners to learn and by teachers to teach. Ultimately, the book affirms the transformative nature of Translanguaging; it involves the act of languaging between and beyond systems that have previously been described as separate, and in so doing, new meanings emerge and new understandings are generated, transforming not only semiotic systems and speaker subjectivities, but also social structures.
Professional Development in Applied Linguistics
Success in academia requires more than an understanding of discipline-specific literature and an ability to teach and do research. It is also necessary to develop an understanding of a range of professionally-oriented skills such as how to identify and apply to doctoral programs, how to make the most of conferences, how to achieve a semblance of work-life balance, and how to land a job. Unfortunately, however, training on such professional matters is often inconsistent and/or idiosyncratic. This book seeks to consolidate and demystify these critical and often-misunderstood aspects of professional development in the context of applied linguistics. Put another way, this book is an attempt at the text many of us wish we had as we began our graduate studies. Throughout the book, readers will find anecdotes and insights informed by individual authors' first-hand experiences. The resulting tone across the volume is that of a meet-up with a trusted and thoughtful mentor. As readers \"meet\" with these mentors, it is the hope of this volume that their guidance will help move readers closer to realizing their professional goals in applied linguistics.
Interpreting Justice
In this timely study, Inghilleri examines the interface between ethics, language, and politics during acts of interpreting, with reference to two particular sites of transnational conflict: the political and judicial context of asylum adjudication and the geo-political context of war. The book characterizes the social and moral spaces in which the translation of the spoken word occurs in ways that reflect the realities of the trans-nationally constituted, locally and globally informed environments in which interpreters work alongside others. One of the core arguments is that the rather restricted notion of neutrality that remains central to translator and interpreter practices does not adequately reflect the complex and paradoxical nature of these socially and politically inscribed encounters and others like them. This study offers an alternative theoretical perspective on language and ethics to those which have shaped and informed translation and interpreting theory and practice in recent years.
Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics
This volume proposes the term pattern-driven approach as a more precise alternative. The chapters illustrate a variety of methods that fall under this broad methodology, such as lexical bundles, POS-grams and semantic frames, and demonstrate how these approaches can uncover new understandings of both synchronic and diachronic linguistic phenomena.
The third wind of language learning strategies research
The 2021 AILA World Congress featured 200 + thematic symposia, featuring presentations from thousands of experienced researchers and emerging scholars. It was this broad representation that Symposium 181, The Third Wind of Language Learning Strategies Research, endeavored to represent. Organized by Nathan Thomas and Heath Rose, the symposium consisted of seven talks framed by opening remarks and further discussion by the organizers. Each selected presentation focused on pushing the field of language learning strategies in new directions: theoretically, methodologically, and/or pedagogically. This article highlights the four presentations most relevant to the theme.
Modeling quality and prestige in applied linguistics journals: A bibliometric and synthetic analysis
The importance of academic journals in second language (L2) research is evident on at least two levels. Journals are, first of all, central to the process of disseminating scientific findings. Journals are also critical on a professional level as most L2 researchers must publish articles to advance their careers. However, not all journals are perceived as equal; some may be considered more prestigious or of higher quality and may, therefore, achieve a greater impact on the field. It is therefore necessary that we understand the identity and quality of L2 research journals, yet very little research (e.g., Egbert, 2007; VanPatten & Williams, 2002) has considered these issues to date. The current study sought to explore L2 journal identity and quality, and the relationship between these constructs. In order to do so, a database was compiled based on three different types of sources: (1) a questionnaire eliciting L2 researchers’ perceptions of the quality and prestige of 27 journals that publish L2 research (N = 327); (2) manual coding of different types of articles (e.g., empirical studies, review papers), data (quantitative, qualitative, mixed), research settings, and authorship patterns (K = 2,024) using the same 27 journals; and (3) bibliometric and submission data such as impact factors, citation counts, and acceptance rates. Descriptive statistics were applied to explore overall quality and prestige ratings as well as publication trends found in each journal. The relationships between those patterns and subjective ratings were also examined. In addition, regression models were built to determine the extent to which perceptions of journal quality and prestige could be explained as a function of journal and article features. We discuss the findings of the study in terms of on-going debates concerning publication practices, study quality, impact factors, journal selection, and the “journal culture” in applied linguistics.